Расширение значения существующего слова
К сожалению, иврит несколько чаще, чем хотелось бы, вместо образования нового слова для нового понятия использует уже существующее слово - возможно, с добавлением предлога или артикля или с изменением рода или числа. В результате и количество слов в словаре меньше, чем хотелось бы кому-нибудь.
Если надо более точно передать понятие, выделить одно из многих значений слова, можно добавлять поясняющие слова. Поэтому ивритская фраза, соответствующая русской, может содержать несколько больше слов. А может и не содержать: если по контексту понятно, то эти поясняющие слова могут и не добавляться.
В таблице показаны различные способы видоизменения слова, при которых возникает слово с новым значением.
| Способ образования | Исходное слово | Полученное слово | |||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| к существительному добавляется артикль |
день |
сегодня | |||||||||||||
раз |
на этот раз | ||||||||||||||
| к существительному или причастию добавляется предлог, получается наречие |
правило |
вообще | |||||||||||||
рот |
устно, наизусть | ||||||||||||||
направленный, намеренный |
намеренно | ||||||||||||||
| прилагательное ставится в одном из чисел женского рода |
хороший |
хорошо | |||||||||||||
официальный |
официально | ||||||||||||||
прямой, непосредственный |
прямо, напрямую | ||||||||||||||
| существительное ставится в двойственном или множественном числе |
ступенька |
лестница | |||||||||||||
колесо |
велосипед | ||||||||||||||
| причастие используется в качестве существительного (обозначающего обычно человека или инструмент) или прилагательного |
сосчитанный |
абонент | |||||||||||||
установленный |
постоянный | ||||||||||||||
напоминающий |
секретарь | ||||||||||||||
прочесывающий |
сканер | ||||||||||||||
| одно существительное без изменений используется для обозначения все новых и новых понятий |
радуга |
спектр, дуга, арка, лук (из которого стреляют), смычок | |||||||||||||
ячейка |
клетка (биол.), телефонная будка, почтовый ящик, кабина водителя, каюта, ложа (театр.), купе, тюремная камера |
Надо отметить, что именно так пополнялся словарный запас иврита во времена его возрождения: из старых текстов бралось слово, значение которого было не до конца понятно (было известно, что это какое-то животное, растение, болезнь, драгоценный камень, музыкальный инструмент и т.д.), и использовалось для обозначения понятия, для которого в иврите на тот момент не было слова. Например, шакал, крокодил и кит получили названия из слов, обозначавших каких-то чудовищ.
Количество слов в иврите меньше, чем в русском. Однако отсюда не следует, что иврит беднее. Принципы подсчета слов - вещь условная. Если считать словом то, что пишется слитно, то в немецком языке, позволяющем конструировать длинные слова из частей, получилось бы в тысячи раз больше слов, чем в русском. Если же считать словами только элементы, из которых строятся длинные слова, то в русском вместо каждого ряда слов типа "приехать", "заехать", "переехать", "подъехать", "проехать", "наехать" и т.д. было бы сосчитано одно слово и результат получился бы в несколько раз меньше, чем в иврите.



































