§ 3.2.1.2

Исключения среди числительных

Приведенные здесь числительные являются разного рода исключениями из принципов, изложенных в предыдущем уроке [3.2.1.1].

Слово Перевод Примечание


 ,-

 ,

одна используются как согласованный атрибут и ставятся после своего главного слова [3.4.1.1]; сопряженная форма (в обычном смихуте) обозначает "один/одна из", а множественное число - "несколько"



 ,-

 ,

один
<
-

 ,


две перед своим главным словом ставятся в сопряженной форме - образуется смихут [1.2.2.1]
<
-

 ,


два


 ,
первый/ая образуются не по модели порядковых числительных [1.4.3.3]



 ,

второй/ая


-

11 (м. род) особая сопряженная форма [3.2.1.1] образуется не по правилам



-

12 (ж. род)


-

12 (м. род)



20 образуется не от слова 2, а от слова 10
<


100 специальные слова для 100 и 1000 - в единственном и двойственном [1.2.1.4] числе
<



200
<


1000
<




2000

Вот еще некоторые слова, которые можно отнести к числительным.

<


  0
<



 ,


 ,

  1/2 (у каждого из этих слов
своя область применения)
<


 ,

  1/3, 1/4



 ,
  10 000 (сегодня могут употребляться
просто в значении "много", "тьма")


  1 000 000




  1 000 000 000

В иврите нет слова, соответствующего русскому "полтора", а это количество обозначается одинаково со всеми количествами типа "с половиной" и "с четвертью".




 

  год с половиной



 

 

  пять лет с четвертью

Нет также слова "оба" - вместо него используется слово "два" в определенных [1.2.3.2] конструкциях.




 

  оба сына =
те самые два сына



  они оба



  они обе