Правила пользования смихутом
Вот основные правила, которые следует соблюдать при пользовании смихутом [1.2.2.1].
- Смихут нельзя разрывать. После слова в сопряженной форме запрещено заканчивать фразу или ставить что бы то ни было, кроме продолжения смихута - того "грузовика" [1.2.2.1], на который оперта сопряженная форма.
Если к одной из частей смихута надо поставить согласованный атрибут [3.4.1.1], то он ставится после всего смихута (в иврите вообще согласованный атрибут ставится после того, к чему относится). О том, к какой из частей смихута он относится, можно судить по его роду и числу. Если обе части имеют одинаковые род и число, возникает двусмысленность, от которой можно избавиться только отказавшись от смихута.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | список длинных вопросов |
|---|
![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | длинный список вопросов |
|---|
![]() | ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | списки длинных вопросов либо длинные списки вопросов |
|---|
- Смихут можно наращивать, образуя цепочку смихутов. Это допускается только с одной стороны: перед готовым смихутом или цепочкой добавляется слово в сопряженной форме. Тогда "грузовиком" для нового добавленного слова становится вся цепочка, к которой оно добавлено. Чтобы понять цепочку, надо "раскрывать скобки" в обратном порядке - с конца.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | диктовка списка вопросов |
|---|
![]() | ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | продолжение диктовки списка вопросов |
|---|
![]() |
Длинные цепочки принято, когда есть возможность, превращать в несколько более коротких, соединенных предлогами.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() |
|---|
- Запрещено опирать одну сопряженную форму на два "грузовика" одновременно. В следующем примере одно слово сопровождается несколькими эпитетами, присоединенными по правилам смихута и характеризующими его с разных сторон, но нельзя построить один смихут, который включал бы в себя несколько таких эпитетов сразу.
![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | стол дерева (деревянный стол) |
|---|
![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | стол письма (письменный стол) |
|---|
![]() | ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | стол импорта (импортный стол) |
|---|
![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | стол престижа (дорогой, роскошный стол) |
|---|
Академия языка иврит допускает в отдельных случаях два ""грузовика"", однако де-факто такие конструкции выглядят неестественно.
![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() ![]() | дом больных поля (полевой госпиталь) |
|---|
![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | стул кожи начальников (кожаный стул для начальников) |
|---|
- Есть мнение (не общеринятое), что два имени, соединенных союзом [ве-] ("и") [2.5.3.2], можно использовать во второй части смихута, но нельзя в первой. Чтобы употребить их в первой части, надо одно из них поставить так, чтобы оно не было частью смихута.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | покупка домов и квартир |
|---|
![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | покупка (без указания чего) и продажа домов (первое слово не в сопряженной форме) |
|---|
![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() ![]() | покупка домов и продажа их (последнее слово в форме с местоименным окончанием |
|---|
(Здесь нам встретился союз
| - | ![]() ![]() |
|---|
соответствующий русскому "и". Он пишется слитно со следующим словом. Если следующее слово начинается на букву со шва, то его огласовка меняется [2.5.3.1].)




































