§ 3.3.4.5

Аббревиатуры

Иногда в качестве слова может использоваться аббревиатура. В аббревиатурах используются апостроф и двойной апостроф по тем же правилам, что и при записи чисел буквами [3.2.1.4]:

если сокращается одно слово, то в конце ставится апостроф (вместо принятой в русском языке точки); если сокращается несколько слов в одно, то от каждого берется по одной или несколько букв, все пишется слитно, и перед последней буквой сокращения ставится двойной апостроф (вместо принятой в русском языке записи заглавными буквами); под словом здесь имеется в виду "тейвА", т.е. слово вместе с добавленными к нему однобуквенными словами [2.5.3.1], поэтому в результате от "тейвЫ" может остаться только одна буква от однобуквенного слова.

Разные аббревиатуры читаются разными способами.

Способ чтения аббревиатуры Исходное сочетание или слово Аббревиатура и ее произношение
подставляются огласовки, чаще всего [а], и читается как единое слово (если от этого слова образован корень [3.3.1.1], то двойной апостроф можно не ставить)



 



генеральный директор
"



[манкАль]
по названиям букв, как русское КПСС



-



командир роты
"

[мем-пей]
сокращение происходит только на письме, а читается так, как будто написано полностью (и фактически не образуется новое слово, а просто сокращенно пишется старое)


-

школа
"

[бейт-сЕфер]



профессор
'

[профЕсор]

Если последняя буква сокращения одна из 5 букв, имеющих особую форму в конце слова (каф, мем, нун, пей, цади) [1.1.1.1], то она пишется в конечной форме только тогда, когда сокращение читается как единое слово (первый случай в приведенной таблице), а буква не является буквой каф или пей с дагешем.

В словах, образованных от сокращений, не выпадают огласовки.

При склонении слов с двойным апострофом этот двойной апостроф остается на месте и при присоединении окончаний.

Нередко ставят двойной апостроф перед последней буквой в словах, служащих названиями ивритских букв [1.1.1.1].

"
 ,... , "
 , "