§ 1.2.1.2

"Двуполые" имена как самые регулярные

Из двух групп имен - "двуполых" (от которых может образовываться форма женского рода) и "однополых" (от которых не может) [1.1.3.1] - "двуполые" (прилагательные, причастия и большинство одушевленных существительных) более регулярны.

У каждого "двуполого" имени есть 4 формы для 4 сочетаний 2 родов (мужской, женский) и 2 чисел (единственное, множественное).


 - 

 - 

 - 
  большой - большая -
большие (м.р.) - большие (ж.р.)
<

 - 

 - 

 - 
  пишущий - пишущая -
пишущие (м.р.) - пишущие (ж.р.)
<


 - 


 - 


 - 

  король - королева -
короли - королевы

 - 

 - 

 -    медведь - медведица -
медведи - медведицы

При этом:

форма мужского рода единственного числа является словарной; форма женского рода образуется при помощи соответствующих окончаний [1.2.1.1] (хотя вопрос, какое именно окончание женского рода используется у данного слова, в общем случае надо проверять по словарю); формы множественного числа у подавляющего большинства "двуполых" образуются при помощи окончания [-им] в мужском роде и [-от] в женском, значительно реже [-от] в обоих родах, еще реже [-им] в обоих родах.

Таким образом, по внешнему виду "двуполого" имени как правило можно судить о его роде:

  В единственном числе Во множественном числе
Признак женского рода
-

(если тав не относится к корню [1.4.1.1])

-

(ударное)
-
Признак мужского рода все другие варианты конца слова

-

Этой закономерности не подчиняются количественные числительные [3.2.1.1]: хотя они формально и являются "двуполыми" именами, у них окончание [-а] обозначает мужской род, окончание [-им] десятки, а окончание [-от] не используется.

По-русски то, что кончается на [-а], обычно относится к женскому роду. В иврите тоже есть такое правило, однако надо обратить внимание, как пишется это [-а]. Каждый из признаков рода имеет свое четкое написание (то, что похоже звучит, но иначе пишется, не является признаком рода). В иврите есть много слов мужского рода, которые на слух кончаются на [-а], и это не является нарушением или исключением, поскольку у них это [-а] пишется иначе, чем названный здесь признак.

Оговорим особо, что форма множественного числа мужского рода употребляется и в том случае, когда часть объектов или субъектов, о которых идет речь, имеет мужской род, а часть женский. В последние годы распространилась мода употреблять оба множественных числа через союз [ве-] ("и"), чтобы подчеркнуть, что сказанное касается не только мужчин, но и женщин, - однако эта тенденция противоречит всей истории существования иврита.

Обороты типа "врач сказала", характерные для русского языка, на иврите звучат неестественно. Поэтому если обнаруживается слово, обозначающее человека (например, по званию или должности) и не имеющее формы женского рода, Академия языка иврит разрешает (хотя и не обязывает) образовать такую форму.

  голова, а также глава
(в смысле должность)

  глава (в смысле должность,
но в женском роде)

Аналогично, у многих слов, обозначающих животных, нет двух разных форм для самца и самки, так же как в русском языке: например, слово "ящерица" обозначает и самку, и самца. Если это слово женского рода, то Академия языка иврит иногда придумывает мужскую форму, чтобы сделать слово "двуполым".




  ящерица


  самец ящерицы
(слово, придуманное
Академией языка иврит)

В двух следующих уроках будет сказано про отклонения "однополых" от этой регулярности с точки зрения рода [1.2.1.3] и числа [1.2.1.4]. Позже будут показаны типы "однополых", у которых эта регулярность тем не менее соблюдается [1.4.3.1] [1.4.3.4], а кроме того будут даны завершающие соображения о построении таблицы склонения имени, включая формы рода и числа [1.3.3.1] [1.3.3.2].