Есть несколько слов, которые используются в сопряженной форме
[1.2.2.1] в значениях, отличных от своих основных.
| Слово | Сопряженная форма | Значение в начале смихута | Пример |
всё | | в неопределенном [1.2.3.2] смихуте ед. числа 1 - каждый, любой | каждый день |
| в определенном смихуте ед. числа 1 - весь | весь день |
| в определенном смихуте мн. числа 1 - все | все мои дни |
сын | | принадлежащий к | член семьи |
| состоящий из | двухэтажный |
| с числительным - возраст человека мужского пола | шестилетний |
сын (из арамейского языка) | | годный к | годный к исполнению заповедей (мужчина, достигший 13 лет, а также торжество, посвященное 13-летию мужчины) |
дочь | | все значения двух предыдущих слов, но в женском роде 3 | |
|---|
муж; хозяин | | имеющий | двугорбый |
хозяйка | | то же, но в женском роде | |
|---|
день | | если второй частью смихута является порядковое числительное от 1 до 6, то день недели (причем весь смихут считается определенным [1.2.3.2]) | воскресенье |
1 Отдельный случай.
В смихуте, начинающемся с этого слова, род и число
определяются по смыслу, а не по этому слову, в отличие от
общего правила [1.2.3.2]. То же касается форм этого слова
с местоименными окончаниями [1.2.3.1]. Есть и другие слова,
позволяющие отклониться от правила таким образом, - обычно это
слова, выражающие количество (все, большинство, половина и т.д.).
2 Это пример смихута, который можно
рассматривать как слово с приставкой [3.3.4.1].
3 Слово [бат] - это женский род от слова [бен]
[1.3.3.3]. Слово [бар] заменяется на [бен] в женском роде и во
множественном числе.
Есть несколько случаев, связанных с определенностью [1.2.3.2],
которые стоит рассмотреть отдельно.
Есть имена собственные, включающие
в свой состав артикль или местоименное окончание, или даже
другое имя собственное; и есть имена нарицательные, включающие
в свой состав имя собственное,
но являющиеся неопределенными. Эти случаи не считаются нарушениями.
|  |  |  | 
 | 
 | |  | 
 | 
 | | Рамат hа-Шарон (населенный пункт) |
Есть несколько слов, кончающихся на
камац и алеф и обозначающих степени родства:
Их не касается замечание о написании через hей [1.2.1.2],
и они не могут принимать артикль, местоименные окончания
или сопряженную форму. Они пришли из арамейского языка,
в котором сочетание камац-алеф в конце играло роль артикля,
и сегодня в иврите этот факт сохранил свое влияние. В обиходе,
однако, можно встретить их с артиклем.
Для образования различных форм используются синонимы этих слов:
Если прилагательное состоит из
двух слов, то артикль можно ставить при первом из них, а можно
при обоих. То же касается существительных, которые состоят из
двух слов с союзом [ве-] [2.5.3.2] между ними.