§ 1.2.3.4

Особые случаи смихута и определенности

Есть несколько слов, которые используются в сопряженной форме [1.2.2.1] в значениях, отличных от своих основных.

Слово Сопряженная форма Значение в начале смихута Пример

всё
-
в неопределенном [1.2.3.2] смихуте ед. числа 1 - каждый, любой
 

каждый день
в определенном смихуте ед. числа 1 - весь

 

весь день
в определенном смихуте мн. числа 1 - все


 

все мои дни


сын
-
принадлежащий к




 

член семьи
состоящий из
 

 

двухэтажный
с числительным - возраст человека мужского пола

 

шестилетний


сын (из арамейского языка)
-
годный к
2 


 

годный к исполнению заповедей (мужчина, достигший 13 лет, а также торжество, посвященное 13-летию мужчины)


дочь
-
все значения двух предыдущих слов, но в женском роде 3  
<



муж; хозяин
<
-

имеющий


 

 


двугорбый




хозяйка
-


то же, но в женском роде  

день
-
если второй частью смихута является порядковое числительное от 1 до 6, то день недели (причем весь смихут считается определенным [1.2.3.2])

 

воскресенье

1 Отдельный случай. В смихуте, начинающемся с этого слова, род и число определяются по смыслу, а не по этому слову, в отличие от общего правила [1.2.3.2]. То же касается форм этого слова с местоименными окончаниями [1.2.3.1]. Есть и другие слова, позволяющие отклониться от правила таким образом, - обычно это слова, выражающие количество (все, большинство, половина и т.д.).

2 Это пример смихута, который можно рассматривать как слово с приставкой [3.3.4.1].

3 Слово [бат] - это женский род от слова [бен] [1.3.3.3]. Слово [бар] заменяется на [бен] в женском роде и во множественном числе.

Есть несколько случаев, связанных с определенностью [1.2.3.2], которые стоит рассмотреть отдельно.

Есть имена собственные, включающие в свой состав артикль или местоименное окончание, или даже другое имя собственное; и есть имена нарицательные, включающие в свой состав имя собственное, но являющиеся неопределенными. Эти случаи не считаются нарушениями.



 

  Рамат hа-Шарон
(населенный пункт)


 

  щит Давида ()

Есть несколько слов, кончающихся на камац и алеф и обозначающих степени родства:




 ,

 ,

 ,

Их не касается замечание о написании через hей [1.2.1.2], и они не могут принимать артикль, местоименные окончания или сопряженную форму. Они пришли из арамейского языка, в котором сочетание камац-алеф в конце играло роль артикля, и сегодня в иврите этот факт сохранил свое влияние. В обиходе, однако, можно встретить их с артиклем.

Для образования различных форм используются синонимы этих слов:



 ,
 ,
 ,

Если прилагательное состоит из двух слов, то артикль можно ставить при первом из них, а можно при обоих. То же касается существительных, которые состоят из двух слов с союзом [ве-] [2.5.3.2] между ними.





(
)  






(
)